Ne smeš ni da pomisliš da tom malom crvu daš ulogu Kore!
Lloyd Richards, não ouse dar àquele verme desprezível o papel de Cora!
ne vidim zašto ti je teško da pomisliš na nešto lepo.
Por isso não consegue pensar em coisas boas.
Ne želim da pomisliš da sam neka onakva, ili tako nešto zato što ja obièno ne idem kuæi sa momcima na prvom sastanku ali se oseæam tako prijatno sa tobom.
Eu não quero que pense que eu sou doida ou algo assim, mas... eu não costumo ir pra casa de garotos da primeira vez que os vejo. Mas eu me sinto tão confortável contigo.
Kako možeš da pomisliš tako nešto?
O que fez você pensar que está o so what?
Kako možeš i da pomisliš tako nešto?
Como você pode sequer pensar nisso? Hein?
Nemoj ni za trenutak da pomisliš da si ti kriv za ovo.
Não pense por um segundo que isso é culpa sua.
Šta te nateralo da pomisliš da je moja sudbina da uradim bilo šta?
O que te faz pensar que estou destinado a alguma coisa?
Možeš li da pomisliš koliko su potrošili na ovo?
Olhe só esse lugar. Quanto dinheiro que gastaram?
O, Toni, kako možeš i da pomisliš to?
Oh Tony! Como pede pensar isso?
Ali, kad ne vjeruješ ni u šta šta da pomisliš u ovakvim situacijama?
Mas quando não se acredita em nada, em quem você pensa numa hora dessas?
Oèe, ne verujem da možeš i da pomisliš da povrediš Kal-Ela.
Pai, não pode nem pensar em machucar o Kal-El.
Da pomisliš... sve što ti je ostalo od nje su tvoja sjeæanja.
E eu acho... tudo o que você ainda tem dela... são as lembranças.
I nemoj ni da pomisliš da pokušaš da razotkriješ naš... odnos.
E nem pense em tentar expor nosso... relacionamento.
Ne želim da pomisliš da sam bezosjeæajan, ali ganjamo "American Airlines".
Eu não quero que pense que sou insensível, mas estamos tentando a American Airlines.
Sastajem se sa advokatom sljedeæe nedjelje, i nemoj da pomisliš ni na sekundu Da æu nasjesti na tvoje fino ponašanje.
Vou falar com o advogado semana que vem e não ache... que vou acreditar no seu ato de bonzinho.
Kako si mogla da pomisliš da budeš sa njim?
Como pode pensar em ficar com ele?
To znaèi da se nikad nije pojavio èovek, koji bi te naveo da pomisliš, " Ovo je to.
Então nunca houve um cara que fez você pensar: "É ele.
Nisam hteo da pomisliš da sam te ispalio.
Não queria que achasse que eu dei o bolo.
Ketrin znam da si uznemirena, ali nemoj ni da pomisliš da se iskališ na torti!
Katherine, sei que está brava, mas não ouse descontar no bolo!
I samo ne želim da pomisliš da sam ovde... jer je on nekakva luda, ratoborna osoba.
Não quero que pense que estou aqui porque ele é uma pessoa maluca e violenta.
Kako si uopšte mogao da pomisliš da bih obukla nešto ovako?
Como pode me imaginar usando algo assim?
Nemoj ni za trenutak da pomisliš da æu odustati od otkrivanja tvoje tajne.
Mas não vai ser de graça. Não ache que eu desisti de descobrir seu segredo.
Ne usuðuj se da pomisliš da sam zaboravio da mi je Transsvet uzeo porodicu.
'Tá, 'tá, 'tá... Não ouse pensar que esqueci que a Transmundo me tirou a família inteira. Certo?
Nemoj ni da pomisliš da bilo šta od ovoga izbrišeš, važi?
Nem pensar em apagar qualquer coisa, hein?
Možda sam na strani anđela, ali nemoj ni na sekund da pomisliš da sam jedan od njih.
Posso estar do lado deles, mas não ache, por um segundo, que sou um deles.
Gase, jesi li ikada mogao da pomisliš da æe raèunari postati deo ove igre?
Gus, já pensou alguma vez que o computador faria parte do beisebol?
Skoro da pomisliš da su ovo sprovela dva razlièita èoveka.
Parece que foi feito por pessoas diferentes.
Kako možeš to i da pomisliš?
Claro que não. Como pode pensar nisso?
Ne u potpunosti, ali dovoljno da te navede na to da pomisliš kako si prevaren.
Não inteiramente, mas o bastante para levá-lo a sentir que foi traído.
Ni na sekundu nemoj da pomisliš da sam zaboravio da si planirao da ubiješ nekoga dok sam ja bio na dužnosti.
Não pense por um minuto que vou esquecer que planejou matar alguém sob minha supervisão.
I nemoj da pomisliš da æu da ti ponovo verujem.
E não pense que realmente confiarei em você novamente.
Želiš da pomisliš na osjeæaj koji imaš kad ih zagrliš, na pogled u njihovim oèima kad se vratiš kuæi...
Quero que pense em como se sente quando as abraça. No olhar delas quando você chega em casa.
Samo budi spremna da pomisliš mnogo gore za Sama Verdreauxa.
Esteja preparada para pensar o pior de Sam Verdreaux.
Ali, Ems, nemoj ni da pomisliš da pretvoriš moj klub u tvoje lièno bojno polje.
Mas, Ems, nem pense em transformar meu clube em seu campo de batalha.
Kako uopšte možeš da pomisliš tako nešto?
Como pode pensar uma coisa dessas?
Mislim, ako te je taj bes naterao da pomisliš da možeš oboje da nas središ, možda to priroda pokušava da te poveže sa tvojim pravim licem.
Se a sua raiva te faz pensar que pode acabar com nós, talvez seja a sua natureza se reconectando a você.
Kako možeš da pomisliš na to?
Mamãe, não. Como pode pensar que eu faria isso?
Ne želim nikad da pomisliš da moraš nešto da kriješ od mene.
Não quero que sinta que tem de esconder algo de mim.
Najbolje si što mi se ikad dogodilo i nemoj ni da pomisliš da to nije istina.
Você é a melhor coisa que já me aconteceu... e não pense nada diferente disso.
Kako možeš da pomisliš nešto tako grozno?
Como você pode pensar numa coisa tão horrível?
1.5396339893341s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?